Доктор фил. наук Е.В. Терехова дала мастер - класс сотрудникам ИМГиГ ДВО РАН по переводу научных текстов на иностранный язык.
Как было отмечено президентом РАН Сергеевым А.М. в ходе его неоднократных рабочих поездок по научным учреждениям - существует вакуум между публикациями научных работников из учреждений РАН за рубежом, а также в переводных версиях российских изданий и востребованностью материала в научных работах иностранных коллег (соответственно это влияет на цитируемость отечественных работ). Зачастую это определяется не столько качеством научного содержания, а скорее уровнем английского языка. Конечно это влияет на процент отказов при рассмотрении наших работ в иностранных журналах высоких квартилей (Q1 и Q2), а в целом на число публикаций российских ученых в журналах WoS. В ИМГиГ ДВО РАН вопрос продвижения научной продукции в зарубежных издательствах считают одним из ключевых. Показательны в этой связи, прошедшие тренинги, в ходе которых ведущие специалисты Института получили ценные навыки работы с научными текстами.
Доктор фил. наук Е.В. Терехова
Ученые ИМГиГ ДВО РАН на занятиях